أخبار الوطن

مركز أبوظبي للغة العربية يناقش تحدّيات الترجمة بين العربية والفرنسية

ينظّم مركز أبوظبي للغة العربية، التابع لدائرة الثقافة والسياحة – أبوظبي، غدا جلسة بعنوان “ترجمة” في معهد العالم العربي في باريس، إحدى المنظمات العالمية العريقة التي تكرس جهودها لدعم الثقافة العربية وربطها بالثقافات الإنسانية الأخرى.

يهدف المركز من خلال هذه الجلسة إلى تسليط الضوء على العديد من المحاور أبرزها تحديات ورهانات الترجمة بين اللغتين العربية والفرنسية تاريخ ومستقبل اللغة العربية في فرنسا بوصفها اللغة الثانية الأكثر استخداما في فرنسا، إلى جانب تعزيز الشراكة بين المركز والمعهد بما يخدم ترسيخ مكانة اللغة العربية بوصفها لغة ثقافة وعلم وإبداع، ودورها في تحقيق الطموحات والأهداف الموضوعة.

ويعقد المركز في إطار المشاركة جلسة بعنوان “اللغة العربية في فرنسا: استخداماتها وتناقلها وانتشارها” يشارك فيها معالي جاك لانغ، وزير التربية والثقافة الفرنسي الأسبق، رئيس معهد العالم العربي، وسعادة الدكتور علي بن تميم، رئيس مركز أبوظبي للغة العربية، والأمين العام لجائزة الشيخ زايد للكتاب.

أما الجلسة الثانية تجليات “باريس في الأدب العربي الحديث”، فتتناول مكانة باريس وحضورها في الأدب العربي الحديث بوصفها بوابة للحداثة ويشارك في الجلسة سعيد حمدان الطنيجي، المدير التنفيذي لمركز أبوظبي للغة العربية بالإنابة. و الدكتور خليل الشيخ، مدير إدارة التعليم وبحوث اللغة العربية بالإنابة في مركز أبوظبي للغة العربية، والدكتور معجب الزهراني، مدير عام معهد العالم العربي، وفريديرك لاغرانج، مدير وحدة التأهيل والبحث المختصة بالدراسات العربية والعبرية في جامعة السوربون الجديدة.

المصدر : وكالة أنباء الإمارات

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى